El español que hablamos encasadelprofe

El español es una lengua rica y diversa, se habla en 21 países como lengua oficial además de otros territorios como Los Estados Unidos y Filipinas, con culturas y contextos lingüísticos únicos. No podemos hablar propiamente de un español hablado en España frente al hablado en América, en ambos continentes existen diversas variantes que en el caso de la mitad sur de la península se asemeja más al hablado al otro lado de Atlántico frente al español en Castilla y el norte de España. Como otras lenguas existen variantes acordes con el nivel social y cultural de sus hablantes, así como otras regionales o locales. Pero, en cualquier caso, existe el deseo de seguir usando un único idioma de comunicación manteniendo la uniformidad de la lengua escrita como norma culta por encima de las variedades regionales y acentos y formas de hablarlo.

Las variaciones en el español hablado no solo reflejan las diferencias regionales sino que también desempeñan un papel crucial en la enseñanza para extranjeros. Comprender y apreciar estas variaciones no solo enriquece la experiencia del aprendizaje y prepara a los estudiantes para una comunicación efectiva en entornos hispanohablantes diversos.

En Palencia, encasadelprofe hablamos el castellano que, desde la Edad Media y a partir del siglo XV y XVI es la semilla del español, va a extenderse por América y el mundo. En Castilla no usamos ni «seseo» ni «ceceo», pronunciamos claramente los sonidos s y z, en palabras como caza y casa, a diferencia de Hispanoamérica, Andalucía y Canarias donde pronuncian de la misma manera za, ce, ci, zo, zu y sa, se, si, so, su. Además pronunciamos la «s» en posición final de cada sílaba y en las terminciones de palabras, lo que facilita la comprensión de las palabras.

Por todo lo dicho, durante las clases hablaremos sobre el vocabulario y los giros lingüísticos que utilizamos para mejorar la comprensión auditiva y fortalecer la adaptación al contexto comunicativo real durnte la estancia y el curso. Además, facilitamos la inclusión de materiales auténticos, como programas de televisión, películas y canciones para diseñar una experiencia educativa más completa.

La diferencias culturales que se reflejan en el uso del español muestran expresiones coloquiales, costumbres sociales y normas de cortesía que varían significativamente de un lugar a otro. Familiarizarse con estas sutilezas culturales facilita la interacción cotidiana y promueve un mayor nivel de conocimiento, respeto y comprensión de la cultura entre los hablantes de español.

El aprendizaje del español debe ser un viaje que va más allá de la gramática y el vocabulario. En el proceso de inmersión en la diversidad lingüística y cultural que define esta lengua, los docentes tenemos la responsabilidad de inspirar a los estudiantes a explorar las distintas formas en que el español cobra vida a través de las voces y experiencias de aquellos que lo hablamos diariamente.

Explorando la Cultura Española con el cine de Almodóvar

Utilizar las películas de Pedro Almodóvar en la clase de español no solo proporciona una exposición única al idioma, sino que también abre una ventana fascinante a la cultura y sociedad españolas. Algunos de nuestros estudiantes conocen sus películas y nos han pedido organizar un curso para conocer la obra audaz e innovadora del director español aquí y así profundizar en nuestra cultura.

Almodóvar aborda temas sociales y culturales de la actualidad española en sus películas. Antes de ver una película conversamos y hacemos una breve introducción sobre la España contemporánea, desde la dictadura a la democracia. La llamada Transición es el marco donde nace su cine, hablamos sobre la sociedad, la política y la diversidad cultural. Esta contextualización, dirigida por el profesor, prepara al estudiante para activar sus conocimientos previos y comprender mejor los matices y las sutilezas que se presentan en la película.

Almodóvar utiliza en sus películas el español real de la calle, un lenguaje vibrante y expresivo. Visionando las escenas identificamos nuevas palabras o expresiones y analizamos su contexto y significado. Esto no solo amplía su vocabulario, sino que también ayuda a captar las peculiaridades del habla coloquial española.

Las películas de Almodóvar están pobladas por personajes complejos y llenos de matices, por mujeres fuertes y decididas, que sufren y gozan la vida en historias que son auténticos melodramas. Durante y después de ver la película, análizamos los personajes principales y también los secundarios. Preguntas como «¿Cómo evoluciona el personaje a lo largo de la película?» o «¿Porqué actúan de determinada manera los personajes, cuáles son sus motivaciones? fomentan la reflexión y el debate, mejorando las habilidades analíticas de los estudiantes.

Las películas de Almodóvar abordan una amplia gama de temas desde la identidad de género hasta la política pasando por todo tipo de relaciones humanas. Después de ver una película, debatimos sobre los temas relevantes que han llamado la atención del alumno. Esto no solo mejora las habilidades de expresión oral, sino que también permite a los estudiantes comprender mejor la realidad social de España.

Almodóvar ofrece una perspectiva personal y única sobre la vida en España. Casi sin darse cuenta, el estudiante va a comparar y contrastar la cultura española representada en las películas con su propia cultura, lo que pone de relieve la diversidad y la comprensión intercultural.

En resumen, el cine de Almodóvar es una estupenda herramienta educativa y cultural que puede enriquecer significativamente la experiencia de aprendizaje del español. Al incorporar sus películas en la clase, el profesor no solo enseña el idioma, sino también proporciona una inmersión profunda en la riqueza y complejidad de la cultura española contemporánea. Aquí puedes leer la reseña de un curso personalizado sobre Almodóvar.

Curso de español sobre judíos sefarditas en la Edad Media

Siempre resulta motivador buscar y encontrar nuevos temas que interesen a nuestros futuros estudiantes. Investigar en la historia de Castilla es profundizar en las raíces de nuestra sociedad y cultura. La presencia judía en Sefarad, topónimo biblico de la Península ibérica, se remonta a los orígenes de la civilización occidental con la llegada de los romanos, pero es en la Edad Media cuando van a tener gran protagonismo las comunidades judías en Castilla muchas de las cuales huyen del radicalismo religioso de los Almorávides de Al Ándalus.

Palencia fue testigo de una vibrante comunidad judía que desempeñó un papel crucial en el florecimiento económico de la ciudad, destacándose en actividades como el comercio, la banca y la medicina. Su experiencia en el comercio y las finanzas los convirtió en intermediarios valiosos y prestamistas, aunque esta posición les otorgó influencia, también generó tensiones con otras comunidades y autoridades locales.

El ámbito intelectual fue otro campo donde los judíos destacaron en la ciudad de Palencia, con su rica tradición académica, atrajo a estudiosos judíos que contribuyeron al intercambio de conocimientos en áreas como la filosofía, la medicina y las ciencias. La convivencia de las comunidades judía y cristiana creó un ambiente propicio para el diálogo intercultural y el florecimiento intelectual. Conoceremos la obra de Rabi Sem Tob y analizaremos los Proverbios morales que escribió para el futuro rey Pedro I, el Cruel. Leeremos poemas y escucharemos canciones sefardíes. En casa del profe desconocemos la cocina kosher pero estaremos encantados en preparar recetas sefardíes medievales que inspiraron la cocina tradicional castellana con las verduras de nuestro huerto ecológico, un buen motivo para reflexionar sobre cultura y gastronomía.

Sin embargo, esta convivencia no estuvo exenta de tensiones. A medida que la intolerancia religiosa se intensificaba, los judíos en Palencia y otras partes de Europa se encontraron cada vez más bajo la amenaza de la discriminación y la persecución. En el siglo XIV, la situación empeoró con la llegada de la Peste Negra y el surgimiento de teorías conspirativas que culpaban a los judíos de la propagación de la enfermedad.

En la provincia de Palencia hubo importantes aljamas y juderías que agrupaban a los seguidores de la ley de Moisés y estudiaban el Talmud. Estamos hablando de españoles que se comunicaban en la misma variedad del castellano que el resto de la población. Es esta lengua la misma que va a evolucionar hasta el Ladino o Judeoespañol que en nuestros días siguen hablando las comunidades descendientes después de la expulsión de 1492.

Este curso hace un viaje por la historia de las comunidades judías en lugares como Palencia, Amusco, Saldaña o Carrión de los Condes, que llegó a ser la quinta judería que más impuestos pagaba de Castilla. Estudiaremos la influencia del hebreo en el español y expresiones, dichos y refranes del ladino. Reflexionaremos sobre la importancia de los judíos como los primeros redactores del incipiente Castellano que se comienza a utilizar para redacción de crónicas y leyes en la escuela de traductores de Toledo.

La experiencia incluye la visita a lugares históricos y con referencias hebraicas como las juderías de León o Ávila, el Museo judío de Béjar . Todo ello para lograr una experiencia cultural que nos permita vivir un experiencia sobre los origenes del español. La huella de los judíos es un testimonio complejo de coexistencia, conflicto y contribuciones significativas a la sociedad. Recordar y comprender esta historia es esencial para apreciar la diversidad cultural y religiosa que ha dado forma a la rica historia de la región.

Español para medio ambiente y economía circular

Siempre es motivador diseñar un curso que ayude al estudiante a desarrollar sus necesidades. Es el caso de Mathias, un estudiante austriaco que nos visita por segunda vez, que está muy ilusionado formándose para desarrollar e impulsar proyectos empresariales  relacionados con la economía circular y el respeto por el medio ambiente. La crisis climática puede ser una oportunidad para replantearnos nuestro modelo de consumo, el uso de las materias primas o los nuevos roles para colectivos marginados en innovadores modelos de desarrollo. En este contexto, Mathias piensa que América Latina es un territorio con muchas posibilidades para crear nuevos modelos empresariales rentables económicamente, eficientes con el consumo de materias primas renovables que sirvan para mantener un consumo responsable, que reduzcan el impacto ambiental y mejoren las vidas de las comunidades en el territorio.

En las clases que hemos dedicado a este tema, Mathias ha ido creando una presentación sobre un marco genérico para un modelo de negocio que integre el potencial innovador de la economía libre, con el papel del Estado que, desde la función pública, contribuya a la regulación de flujos con  iniciativas como el marco regulador que aliente el reciclaje  de desechos industriales. También el papel de las comunidades locales a de ser un eje fundamental en el desarrollo del territorio para ir erradicando modelos del neocolonialismo que todavía predominan en la economía mundial.

Aparte de este tema central también hemos tenido tiempo para leer el Tartufo de Moliere y asistir a su representación en el Teatro Municipal, viajar a la Montaña palentina y disfrutar del senderismo. Visitar la casa familiar del General San Martín héroe de la independencia latinoamericana en Cervatos de la Cueza, visitar el Capricho de Gaudí y el Palacio del Marqués de Comillas en la villa cántabra y disfrutar del mar en otoño. También fuimos  Valladolid y visitamos la casa de Cervantes y la casa de José Zorrilla así como un visita por la Universidad y el Museo Nacional de Escultura. También fuimos  Burgos a conocer el Museo de la Evolución Humana y pasear los el camino de Santiago que cruza la ciudad y a comer en el famoso Bar Pancho.

En resumen, dos semanas intensas viviendo experiencias en español y conociendo montón de sitios nuevos durante unas vacaciones muy bien aprovechadas.

Aprender español en familia

Siempre nos gusta conversar al final del curso para conocer las opiniones y las sensaciones de nuestros estudiantes cuando llega la hora de volver a casa para tratar de mejorar en lo posible la experiencia de nuestros alumnos en la casa del profe. La respuesta de Tan, un estudiante australiano que ha estado dos semanas con nosotros, ha sido clara y concisa: lo mejor ha sido disfrutar de la familia. Nunca nos lo habían dejado tan claro, para él ha sido lo mejor de su estancia entre nosotros. Su carácter amable y afable le ha abierto todas las puertas. Pasar tiempo en la mesa durante las comidas y charlar de nuestros asuntos diarios contando anécdotas divertidas nos ha proporcionado muchos buenos ratos. Las veces que nos hemos juntado con la abuela y con los hermanos han sido unos ratos muy simpáticos tanto si estábamos tomando un café en una terraza, comiendo con unos amigos en su casa del pueblo o cenando de tapas.

El curso ha estado repleto de actividades. Hemos ido al teatro ver Las que limpian de la Compañía A Pandeira, visitado la Villa de Ampudia, el Museo de Palencia, el Castillo de los Sarmiento y recogido verdura en nuestro huerto. Todas han sido ocasiones y momentos inolvidables para conversar y conocernos, para conocer su historia y que él conociera la nuestra.

Un momento que no olvidaré fue cuando nos confesó cuál era su película en español favorita: Las chicas de la Cruz roja, una comedia de los años cincuenta que vimos en en casa pasando un rato divertidísimo viéndolo disfrutar como un niño en el cine.